{"id":1744,"date":"2019-12-11T13:26:46","date_gmt":"2019-12-11T13:26:46","guid":{"rendered":"https:\/\/exactas.uba.ar\/higieneyseguridad\/?page_id=1744"},"modified":"2019-12-11T13:26:54","modified_gmt":"2019-12-11T13:26:54","slug":"hojas-de-datos-de-seguridad-biologicahdsb","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/exactas.uba.ar\/higieneyseguridad\/seguridadlaboral\/seguridad-biologica\/hojas-de-datos-de-seguridad-biologicahdsb\/","title":{"rendered":"Hojas de Datos  de Seguridad Biol\u00f3gica(HDSB)"},"content":{"rendered":"<h2><strong>Principios de la Bioseguridad<\/strong><\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Existen dos principios de bioseguridad. La universalidad y la contenci\u00f3n. El t\u00e9rmino \u00abcontenci\u00f3n\u00bb se refiere a un plan confiable para el manejo de agentes infecciosos en el ambiente del laboratorio donde son manipulados o mantenidos. El prop\u00f3sito de la contenci\u00f3n es el de reducir o eliminar la exposici\u00f3n de los trabajadores del laboratorio y del ambiente exterior a agentes potencialmente riesgosos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se suelen describir cuatro niveles de contenci\u00f3n \u00f3 de seguridad biol\u00f3gica, que consisten en la combinaci\u00f3n, en menor o mayor grado, de los tres elementos de seguridad biol\u00f3gica siguientes:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\">t\u00e9cnica seguras de trabajo<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">equipo de seguridad y<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">dise\u00f1o de la instalaci\u00f3n.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Las pr\u00e1cticas, equipos e instalaciones de Bioseguridad de Nivel 2 (BL2) se aplican a cl\u00ednica, diagn\u00f3stico, ense\u00f1anza y otras disciplinas que realicen actividades con agentes naturales de riesgo moderado presentes en la comunidad y\/o asociados a enfermedades humanas de severidad variable. Con buenas t\u00e9cnicas de trabajo , esos agentes pueden ser usados en forma segura en actividades desarrolladas en la mesada abierta, siempre que el potencial de producir salpicaduras o aerosoles sea baja. El virus de la Hepatitis B, <em>Salmonela spp. <\/em>y Toxoplasma spp. son representativos de los microorganismos asignados a este nivel de bioseguridad. <strong>Dentro de la FCEN solamente est\u00e1n permitidas las actividades que est\u00e9n dentro del nivel de bioseguridad 2.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Evaluaci\u00f3n del riesgo microbiol\u00f3gico<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\">Una de las herramientas m\u00e1s \u00fatiles de que se dispone es la norma IRAM 80059, que establece\u00a0una clasificaci\u00f3n primaria de los microorganismos seg\u00fan el riesgo que generan para humanos, animales y\/o el medio ambiente con el fin de establecer los niveles de bioseguridad correspondientes, considerando el tipo de actividad desarrollada con ellos.<\/p>\n<p>Los microorganismos se clasifican seg\u00fan cuatro grupos de riesgo individual y comunitario, a saber:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Grupo de nivel de riesgo 1<\/strong>. (Riesgo individual y comunitario escaso o nulo). Grupo de riesgo constituido por microorganismos que tienen pocas probabilidades de provocar enfermedades en humanos o en animales.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Grupo de nivel de riesgo 2<\/strong>. (Riesgo individual moderado, riesgo comunitario bajo). Grupo de riesgo constituido por agentes pat\u00f3genos que pueden provocar enfermedades en humanos o en animales, pero que tiene pocas probabilidades de entra\u00f1ar un riesgo grave para el personal del laboratorio, la comunidad, los animales o el ambiente. La exposici\u00f3n en el laboratorio puede provocar una infecci\u00f3n, pero aplicando medidas eficaces de tratamiento y prevenci\u00f3n, el riesgo de propagaci\u00f3n es limitado.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Grupo de nivel de riesgo 3<\/strong>. (Riesgo individual elevado, riesgo comunitario moderado). Grupo de riesgo constituido por agentes pat\u00f3genos que pueden provocar enfermedades graves en humanos o en animales, con bajo riesgo de propagarse en la comunidad. Se aplicar\u00e1 al diagn\u00f3stico, investigaci\u00f3n y producci\u00f3n en el cual se trabaja con agentes que pueden causaruna enfermedad grave o potencialmente letal, principalmente como resultado de la exposici\u00f3n a aerosoles. Puede disponerse o no de medidas eficaces de tratamiento y de prevenci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Grupo de nivel de riesgo 4<\/strong>. (Riesgo individual y comunitario elevado). Grupo de riesgo constituido por agentes pat\u00f3genos que pueden provocar enfermedades graves en las personas o en los animales, con alto riesgo de propagarse en la comunidad. No suele disponerse de medidas eficaces de tratamiento y prevenci\u00f3n.<\/p>\n<p>A su vez los tipos de actividades u operaciones que se pueden realizar con los microorganismos se definen como:<\/p>\n<p>A: Actividad que no multiplica ni disemina el microorganismo<\/p>\n<p>B: Actividad que multiplica y\/o disemina el microorganismo.<\/p>\n<p>C: Trabajo con animales potencialmente infectados.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Otros factores que hay que tener en cuenta, seg\u00fan proceda, son los siguientes:<\/p>\n<ul>\n<li>La patogenicidad del agente y la dosis<\/li>\n<li>El resultado potencial de la exposici\u00f3n.<\/li>\n<li>La v\u00eda natural de infecci\u00f3n.<\/li>\n<li>Otras v\u00edas de infecci\u00f3n, derivadas de manipulaciones en el laboratorio (parenteral, a\u00e9rea, por ingesti\u00f3n).<\/li>\n<li>La estabilidad del agente en el<\/li>\n<li>La concentraci\u00f3n del agente y el volumen del material concentrado que va a<\/li>\n<li>La presencia de un hu\u00e9sped apropiado (personas o animales).<\/li>\n<li>La informaci\u00f3n disponible procedente de estudios en animales y de noti\ufb01caciones de infecciones adquiridas en el laboratorio o de informes cl\u00ednicos.<\/li>\n<li>La actividad prevista en el laboratorio (tratamiento con ultrasonidos, producci\u00f3n de aerosoles, centrifugaci\u00f3n, entre otras)<\/li>\n<li>Toda manipulaci\u00f3n gen\u00e9tica del microorganismo que pueda ampliar su gama de hu\u00e9spedes o su sensibilidad a los reg\u00edmenes terap\u00e9uticos e\ufb01caces conocidos<\/li>\n<li>Disponibilidad local de intervenciones pro\ufb01l\u00e1cticas o terap\u00e9uticas e\ufb01caces<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nivel de bioseguridad 1<\/strong>:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Debe contemplar lo siguiente:<\/p>\n<ul>\n<li>El trabajo es generalmente realizado sobre mesadas abiertas y se usan t\u00e9cnicas microbiol\u00f3gicas adecuadas (pr\u00e1cticas estandares)<\/li>\n<li>No se requiere equipamiento de contenci\u00f3n ni dise\u00f1o especial de<\/li>\n<li>El personal de laboratorio debe tener capacitaci\u00f3n continua y supervisi\u00f3n del responsable .<\/li>\n<li>El personal debe usar indumentaria de protecci\u00f3n adecuada (ambo, guardapolvo o bata)<\/li>\n<li>Debe contar con una bacha para lavado de manos<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nivel de bioseguridad 2<\/strong>:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Debe contemplar lo siguiente:<\/p>\n<ul>\n<li>El personal de laboratorio debe tener entrenamiento espec\u00edfico para manipular agentes pat\u00f3genos y estar supervisado por un responsable (pr\u00e1cticas estandares y especiales)<\/li>\n<li>El acceso al laboratorio debe estar restringido al personal<\/li>\n<li>Se debe seguir una pol\u00edtica de elementos corto<\/li>\n<li>Las operaciones generadoras de aerosoles potencialmente infecciosos deben ser realizadas con equipamiento y\/o procedimientos de contenci\u00f3n f\u00edsica.<\/li>\n<li>El personal debe usar indumentaria de protecci\u00f3n adecuada, guantes, barbijo, anteojos de segurida<\/li>\n<\/ul>\n<p>Los requisitos de Bioseguridad de Nivel 2 se aplican al trabajo de investigaci\u00f3n que:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>estudie agentes infecciosos conocidos clasificados como que requieren precauciones de BL2 seg\u00fan los est\u00e1ndares internacionales<\/li>\n<li>involucre la manipulaci\u00f3n de animales vertebrados infectados natural o experimentalmente a agentes clasificados como que requieren<\/li>\n<li>involucre la introducci\u00f3n de DNA recombinante de BL2<\/li>\n<li>involucre el manejo de c\u00e9lulas primates o humanas<\/li>\n<li>realice operaciones de rutina con soluciones diluidas de toxinas<\/li>\n<li>involucre transfecci\u00f3n viral<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los riesgos biol\u00f3gicos residen en el potencial de autoinoculaci\u00f3n, ingesti\u00f3n, o membranas mucosas expuestas de un trabajador que manipula los agentes o animales infectados.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Adem\u00e1s, se requiere BL2 para la manipulaci\u00f3n de sangre humana, productos de sangre, u otros materiales derivados de humanos potencialmente infecciosos<\/strong>. Los siguientes materiales se consideran potencialmente infecciosos:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Sangre humana, componentes de sangre y productos de sangre<\/li>\n<li>Semen<\/li>\n<li>Secreciones vaginales<\/li>\n<li>Fluidos cerebroespinales<\/li>\n<li>Fluido sinovial<\/li>\n<li>Fluido pleural<\/li>\n<li>Fluido peritoneal<\/li>\n<li>Fluido amni\u00f3tico<\/li>\n<li>Saliva en procedimientos dentales<\/li>\n<li>Cualquier fluido humano visiblemente contaminado con sangre<\/li>\n<li>Todos los fluidos corporales en situaciones donde es dif\u00edcil o imposible diferenciar entre fluidos corporales<\/li>\n<li>Todo tejido u \u00f3rgano humano suelto (vivo o muerto)<\/li>\n<li>C\u00e9lulas o cultivos de tejidos u org\u00e1nicos que contienen HIV o medios de cultivo u otras soluciones que contienen HIV o HBV<\/li>\n<li>Sangre, \u00f3rganos u otro tejido de animales de experimentaci\u00f3n infectados con HIV o HBV<\/li>\n<li>Alb\u00famina humana<\/li>\n<li>L\u00edneas celulares de tejidos humanos (a\u00fan aquellas que est\u00e1n fijadas)<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nota: <\/strong>La documentaci\u00f3n que indique que las l\u00edneas celulares usadas en el laboratorio no est\u00e1n clasificadas como otros materiales potencialmente infecciosos\u00bb debe estar disponible en el Manual de Seguridad del Laboratorio. La documentaci\u00f3n puede ser provista por el proveedor de las l\u00edneas celulares o el vendedor en el punto de origen, pero en general estos registros no informan sobre la potencial contaminaci\u00f3n durante el traslado. Para cumplir con los requisitos legales, el investigador responsable deber\u00e1 documentar que el paquete fue protegido contra contaminaciones ambientales durante su transporte y que lleg\u00f3 al laboratorio sin da\u00f1os.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\">DERRAMES<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong>Un derrame biol\u00f3gico debe estar seguido de una acci\u00f3n r\u00e1pida para contener y limpiar el derrame. Cuando ocurre un derrame, avise a cada uno de los miembros de \u00e1rea y pida ayuda si la necesita. Si se formaron aerosoles evac\u00fae la zona y espere que estos se asienten. Determine el nivel de riesgo del derrame basado en:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>el volumen de material derramado<\/li>\n<li>la potencial concentraci\u00f3n de organismos en el material derramado<\/li>\n<li>el nivel de riesgo de los organismo involucrados<\/li>\n<li>la v\u00eda de infecci\u00f3n de los organismos<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los derrames de agentes biol\u00f3gicos pueden contaminar \u00e1reas y llevar a infecciones de los trabajadores del laboratorio. Por lo tanto, la prevenci\u00f3n ante exposiciones es el objetivo principal en la contenci\u00f3n y limpieza de derrames, de la misma manera que en los derrames qu\u00edmicos. En la evaluaci\u00f3n del riesgo se considera la potencial formaci\u00f3n de aerosoles o gotas y la respuesta ante un derrame debe estar por escrito dentro del manual de seguridad biol\u00f3gica del laboratorio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si se espera que un accidente genere aerosoles o gotas en la atm\u00f3sfera del laboratorio<strong>, la habitaci\u00f3n debe ser evacuada inmediatamente<\/strong>. Las puertas deben ser cerradas y la ropa descontaminada. En general, una espera de 30 minutos es suficiente para que las gotas se asienten y los aerosoles se reduzcan por los cambios en el aire. Se podr\u00e1n establecer tiempos mayores de espera dependiendo de la situaci\u00f3n y el sistema de ventilaci\u00f3n del \u00e1rea. Los trabajadores del \u00e1rea y\/o el SHyS evaluaran si es necesaria ayuda externa en la evacuaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si el derrame de un agente biol\u00f3gico ocurre en un \u00e1rea p\u00fablica se deber\u00e1 evacuar el \u00e1rea inmediatamente. El investigador responsable estar\u00e1 encargado de se\u00f1alar el grado necesario de evacuaci\u00f3n hasta que llegue el responsable del SHyS o el personal externo de emergencia. Recuerde que la prevenci\u00f3n a la exposici\u00f3n de aerosoles peligrosos es de importancia primaria.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cualquiera que limpie un derrame deber\u00e1 usar equipos de protecci\u00f3n personal (por ejemplo guardapolvos de laboratorio, cobertores de zapatos, guantes, anteojos de seguridad y protecci\u00f3n respiratoria) para prevenir la exposici\u00f3n a organismos.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify;\">PRACTICAS ADECUADAS DE TRABAJO Y MANIPULACI\u00d3N<\/h2>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><strong>Pr\u00e1cticas Est\u00e1ndar<\/strong><\/h3>\n<ul>\n<li>El acceso\u00a0 al\u00a0 laboratorio\u00a0 est\u00e1\u00a0 limitado\u00a0 o\u00a0 restringido\u00a0 por\u00a0 el\u00a0 responsable\u00a0 del laboratorio\u00a0 donde\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 se est\u00e1n realizando trabajos con agentes<\/li>\n<li>Las superficies de trabajo deben ser descontaminadas una vez al d\u00eda y luego de cada derrame de material infeccioso.<\/li>\n<li>Todos los desechos infecciosos deben ser descontaminados qu\u00edmicamente o autoclavados antes de su disposici\u00f3n.<\/li>\n<li>Los trabajadores del laboratorio se lavar\u00e1n las manos inmediatamente luego de sacarse los guantes, luego de manipular agentes y antes de dejar el<\/li>\n<li>Todos los procedimientos deben realizarse en forma cuidadosa de manera de minimizar la formaci\u00f3n de aerosoles.<\/li>\n<li>Est\u00e1 prohibido comer, beber, fumar, mascar chicle, o aplicarse cosm\u00e9ticos en el \u00e1rea de<\/li>\n<li>Est\u00e1 prohibido almacenar alimentos en el \u00e1rea de<\/li>\n<li>La comida se debe almacenar en gabinetes o heladeras designadas para es solo<\/li>\n<li>Se deben usar dispositivos mec\u00e1nicos para pipetear; pipetear con la boca est\u00e1<\/li>\n<li>Se debe controlar la presencia de insectos o roedores (si detecta su presencia inf\u00f3rmelo al SHyS)<\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">Pr\u00e1cticas Especiales<\/h3>\n<ul>\n<li>Las puertas del laboratorio deben estar cerradas cuando se realizan experimentos<\/li>\n<li>Los materiales contaminados que deban ser transportados en \u00e1reas p\u00fablicas (pasillos etc.) deben colocarse en contenedores a prueba de ca\u00eddas, cerrados, rotulados o con c\u00f3digo de colores antes de ser sacados del laboratorio.<\/li>\n<li>El acceso al laboratorio debe estar restringido. No se debe permitir el ingreso de personas que est\u00e9n en un riesgo mayor de contraer infecciones o a las que la infecci\u00f3n pueda ser un riesgo<\/li>\n<li>Si los agentes infecciosos requieren medidas de ingreso especiales, como inmunizaci\u00f3n, se deber\u00e1 colocar una se\u00f1al de aviso de riesgo en la puerta de acceso al laboratorio. Esto incluye los s\u00edmbolos universales de riesgo biol\u00f3gico, agentes infecciosos, nombre del investigador responsable, n\u00famero de tel\u00e9fono en la Facultad y condiciones especiales de<\/li>\n<li>Se proh\u00edbe la existencia de animales no relacionados con la investigaci\u00f3n en el<\/li>\n<li>Las agujas hipod\u00e9rmicas y jeringas se deben usar solamente para inyecci\u00f3n y aspiraci\u00f3n de<\/li>\n<li>Las agujas usadas se deben colocar inmediatamente en un contenedor resistente a pinchazos y deben ser descartadas como residuos. Esta afirmaci\u00f3n no se aplica para jeringas usadas con productos humanos. Lea la secci\u00f3n Pr\u00e1cticas adicionales espec\u00edficas para el uso de productos humanos, Pr\u00e1cticas especiales y barreras primarias.<\/li>\n<li>Se debe tener especial cuidado cuando se manipulen agujas o jeringas para evitar autoinoculaci\u00f3n y la generaci\u00f3n de aerosoles durante su uso. Las agujas no se deben<\/li>\n<li>Los derrames y accidentes deben ser reportados al responsable y al SHyS a trav\u00e9s de la planilla de reporte de incidentes.<\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"text-align: justify;\">Barreras Primarias<\/h3>\n<ul>\n<li>Los trabajadores de laboratorio deben usar ropas que protejan la ropa de calle. Esto incluye al menos una de las siguientes opciones: guardapolvos de laboratorio, batas de frente s\u00f3lido, batas cortas o uniformes.<\/li>\n<li>La ropa de laboratorio debe ser usada solamente dentro del<\/li>\n<li>La ropa de laboratorio que est\u00e1 contaminada debe ser autoclavada o desinfectada con una soluci\u00f3n de hipoclorito de sodio al 10% antes de ser<\/li>\n<li>Los trabajadores del laboratorio usar\u00e1n guantes cuando manipulen materiales<\/li>\n<li>Los guantes deben ser sacados con cuidado y cambiados cuando est\u00e1n visiblemente<\/li>\n<li>Las personas que entren en contacto indirecto con materiales potencialmente infecciosos deber\u00e1n usar guantes si tienen lesiones o dermatitis en sus<\/li>\n<li>Se deber\u00e1 usar protecci\u00f3n en los ojos cuando pueda ocurrir una potencial infecci\u00f3n con salpicaduras, pulverizados, rociados o<\/li>\n<li>Se deber\u00e1 usar protecci\u00f3n facial o m\u00e1scaras quir\u00fargicas adem\u00e1s de la protecci\u00f3n en los ojos cuando pueda ocurrir una potencial infecci\u00f3n con salpicaduras, pulverizados, rociados o<\/li>\n<\/ul>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><strong>Equipos De Contenci\u00f3n. <\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">El siguiente procedimiento se deber\u00e1 realizar solamente en un dispositivo de contenci\u00f3n f\u00edsica como por ejemplo gabinetes de seguridad biol\u00f3gica:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Centrifugado, pulverizaci\u00f3n, combinaci\u00f3n, agitaci\u00f3n o mezcla vigorosa, disrupci\u00f3n s\u00f3nica, apertura de contenedores con material infeccioso en los que las presiones internas puedan ser distintas de la presi\u00f3n ambiente, inoculaci\u00f3n de animales intranasal, recolecci\u00f3n de tejido infectado de animales o<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify; padding-left: 40px;\"><strong>Excepci\u00f3n<\/strong>: Los materiales pueden ser centrifugados en un laboratorio abierto si se usan las cabezas de sellado o las cubetas de seguridad de la centr\u00edfuga y si los tubos de centrifugado son abiertos solamente en un\u00a0dispositivo de contenci\u00f3n f\u00edsica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los trabajadores de laboratorio deben estar entrenados en el uso apropiado de los gabinetes de seguridad biol\u00f3gica, con \u00e9nfasis en actividades que puedan frenar el flujo entrante del aire durante la apertura para trabajar. Los miembros del laboratorio deben estar avisado que las actividades que pueden causar escapes de aerosoles incluyen:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>La inserci\u00f3n y retiro repetido de los brazos de los<\/li>\n<li>La apertura y cierre de puertas o cub\u00edculos aislados<\/li>\n<li>La ubicaci\u00f3n incorrecta o el uso de equipos o materiales en el gabinete<\/li>\n<li>Circulaci\u00f3n de personal por delante del gabinete durante su uso<\/li>\n<\/ul>\n<h2 style=\"text-align: justify;\">PRACTICAS ADICIONALES ESPECIFICAS PARA EL USO DE SANGRE HUMANA, PRODUCTOS DE\u00a0<strong>SANGRE Y OTROS MATERIALES POTENCIALMENTE INFECCIOSOS<\/strong><\/h2>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><strong>Pr\u00e1cticas Est\u00e1ndar. <\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los requisitos para el trabajo con pat\u00f3genos presentes en sangre se discuten en el Plan de Control de Exposici\u00f3n de la Facultad, titulado <em>Programa de Pat\u00f3genos Presentes en Sangre <\/em>(PPS). Una copia del plan debe estar en el libro de seguridad de su laboratorio. El plan describe los elementos generales del programa y los protocolos que se deben aplicar en el laboratorio.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Todo trabajador del laboratorio que pueda estar expuesto a sangre humana u otro producto humano deber\u00e1:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>ser incluido en la determinaci\u00f3n de exposici\u00f3n del grupo del laboratorio<\/li>\n<li>practicar las precauciones universales<\/li>\n<li>tener la oportunidad de recibir la vacuna de Hepatitis B<\/li>\n<li>firmar un consentimiento para la vacunaci\u00f3n<\/li>\n<li>recibir ofrecimiento de evaluaci\u00f3n de posexposici\u00f3n y<\/li>\n<li>Ser entrenado para entender los riesgo de los pat\u00f3genos presentes en sangre y como protegerse contra esos riesgos.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">A los efectos de cumplir con los requisitos de precauciones universales, el investigador responsable debe evaluar completamente los procedimientos del laboratorio y los suministros para ver si son los adecuados. La aplicaci\u00f3n apropiada de las precauciones universales incluyen:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Control de pr\u00e1cticas adecuadas de trabajo para todos los trabajos que involucren sangre u otro material potencialmente<\/li>\n<li>Entrenamiento inicial y anual, seg\u00fan lo requerido en el<\/li>\n<li>Provisi\u00f3n de controles t\u00e9cnico-mec\u00e1nicos, seg\u00fan lo requerido en el<\/li>\n<li>Disposici\u00f3n adecuada de desechos con una provisi\u00f3n adecuada de contenedores r\u00edgidos y bolsas de bioseguridad.<\/li>\n<li>Colocaci\u00f3n de advertencias y se\u00f1ales.<\/li>\n<li>Provisi\u00f3n de vestimenta personal y equipamiento de protecci\u00f3n apropiado, seg\u00fan lo requerido en el Mas all\u00e1 de los elementos de protecci\u00f3n personal, el investigador responsable deber\u00e1:<\/li>\n<li>controlar que estos suministros est\u00e9n siempre disponibles<\/li>\n<li>asegurar su uso a trav\u00e9s de controles peri\u00f3dicos<\/li>\n<li>supervisar su limpieza regular y\/o disposici\u00f3n adecuada<\/li>\n<li>asegurar cualquier reparaci\u00f3n o reemplazo que sea necesario<\/li>\n<\/ul>\n<h2 style=\"text-align: justify;\">PROGRAMA DE SEGURIDAD DE RECOMBINACION DE DNA<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong>Por favor consulte el Programa de Seguridad de Recombinaci\u00f3n de DNA de la Facultad para mayor informaci\u00f3n detallada relativa a los procesos seguros de Recombinaci\u00f3n de DNA.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La investigaci\u00f3n que involucre recombinaci\u00f3n de DNA debe cumplir con las disposiciones legales vigentes. Las normas de Recombinaci\u00f3n de DNA se aplican a todas las investigaciones de Recombinaci\u00f3n de DNA que se realicen en la Facultad, sin importar su fuentes de financiamiento.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Se define como mol\u00e9culas de Recombinaci\u00f3n de DNA a:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>mol\u00e9culas que son construidas fuera de c\u00e9lulas vivas juntando en forma natural o sint\u00e9tica segmentos de DNA a mol\u00e9culas de DNA que se pueden replicar en c\u00e9lulas vivas<\/li>\n<li>mol\u00e9culas que resultan de la replicaci\u00f3n de aquellas descriptas en el p\u00e1rrafo<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Los segmentos de DNA sint\u00e9tico que tienen la posibilidad de producir un polinucle\u00f3tido o un polip\u00e9ptido potencialmente da\u00f1ino (por ejemplo una toxina o un agente farmacol\u00f3gicamente activo) son considerados como equivalentes a su contraparte de DNA natural. Si el segmento de DNA sint\u00e9tico no se expresa \u201cin vivo\u201d como un producto biol\u00f3gicamente activo, est\u00e1 exento de estas regulaciones. El DNA gen\u00f3mico de plantas y bacterias que hayan adquirido un elemento ajeno, a\u00fan si este \u00faltimo fue donado de un vector recombinante que ya no est\u00e1 presente, no est\u00e1 bajo estas regulaciones salvo que el transposon en si mismo contenga DNA recombinante.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a class=\"boton doc\" href=\"https:\/\/exactas.uba.ar\/higieneyseguridad\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/Hojas-de-datos-de-seguridad-biol\u00f3gioca-HDSB.pdf\">Hojas de Datos de Seguridad Biol\u00f3gica (HDSB)<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Principios de la Bioseguridad Existen dos principios de bioseguridad. La universalidad y la contenci\u00f3n. El t\u00e9rmino \u00abcontenci\u00f3n\u00bb se refiere a un plan confiable para el manejo de agentes infecciosos en el ambiente del laboratorio donde son manipulados o mantenidos. El prop\u00f3sito de la contenci\u00f3n es el de reducir o eliminar la exposici\u00f3n de los trabajadores&#8230; <a class=\"view-article\" href=\"https:\/\/exactas.uba.ar\/higieneyseguridad\/seguridadlaboral\/seguridad-biologica\/hojas-de-datos-de-seguridad-biologicahdsb\/\">LEER +<\/a>","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":1479,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-1744","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/exactas.uba.ar\/higieneyseguridad\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1744","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/exactas.uba.ar\/higieneyseguridad\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/exactas.uba.ar\/higieneyseguridad\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/exactas.uba.ar\/higieneyseguridad\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/exactas.uba.ar\/higieneyseguridad\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1744"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/exactas.uba.ar\/higieneyseguridad\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1744\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1758,"href":"https:\/\/exactas.uba.ar\/higieneyseguridad\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1744\/revisions\/1758"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/exactas.uba.ar\/higieneyseguridad\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1479"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/exactas.uba.ar\/higieneyseguridad\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1744"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}